Featured Post

Say Pangasinensen ngalngalin nanmaliw ya pangolo na bansa: Si Carlos Peña Romulo (1898-1985)

Nipaakar ed sayan talintao. Say inpansamba nen Carlos P. Romulo ed arap nen Pangolon Manuel Roxas nen 1946. Walad kawanan si Speaker of th...

Nov 27, 2007

Language Recognition

If non-Tagalogs want their language to be recognized locally and internationally, they must start institutionalizing departments of linguistics in universities of their respective regions and localities. If they want to put an end to the masquerade that Tagalog is the language of Filipinos when in fact there are other languages, marginalized by the status quo, now is the auspicious time to do so.

Language is wealth. Universities abroad are capitalizing on our languages and they are earning dollars from them. They are robbing us of our heritage and they are the ones who get recognition. Filipino intellectuals and cultural artists must secure to themselves the cultures of their ancestors by studying, propagating and disseminating them.

In terms of economic productivity as a language, English had become the richest on the basis of its dissemination. How many millions of dollars had been paid since the creation of TOEFL, IELTS, TSE, TWE etc. Filipinos should by now look at English as cultural capital. Why not establish a modified form of those tests recognized by the English community around the world administered by Filipinos?

In the same way, Pangasinan, Ilocano, Kapampangan, Bisaya and others could also join the league only if the stakeholders recognize their own. When? Decades from now? Now is the time!

TPFL (Test of Pangasinan as a Foreign Language), anyone?

Nov 26, 2007

PI 100 Syllabus

I am posting the syllabus I made for PI 100, which is a course on Rizal, the national hero of the Philippines. I taught this course for one year at UP. Everyone is free to copy and use it provided the author is cited.


Philippine Institutions 100 (PI 100)
Departamento ng Filipino at Panitikan ng Pilipinas, Kolehiyo ng Arte at Literatura, Unibersidad ng Pilipinas sa Diliman
G. Erwin S. Fernandez
(BR 2079 Oras ng Konsultasyon LH 1-2; MB 1-2)
Mga layunin
□ masuri ang buhay at kaisipan ni Rizal batay sa konteksto ng kanyang panahon.
□ madalumat at maunawaan ang lipunang kinabibilangan at kinairalan ni Rizal.
□ maiugnay at mapahalagahan ang mga kaisipan ni Rizal sa mga hamon ng kasalukuyang panahon.

Mga pangunahing babasahin

Rizal, Jose. Noli Me Tangere (orihinal sa Espanyol, isinalin sa Ingles at Filipino)

_________ El Filibusterismo (orihinal sa Espanyol, isinalin sa Ingles at Filipino)

_________ One Hundred Letters of Jose Rizal. Manila: Lopez Memorial Museum, 1959.

_________Escritos de Jose Rizal. Tomo I-XIII. Jose Rizal National Centennial Commission, 1961. Mga katipunan ng mga akda ni Rizal na isinalin rin sa Ingles at Filipino.

Kalaw, Teodoro M. ed. Epistolario Rizalino. Tomo I (1877-87); II (1887-90); III (1890-92); IV (1892- 96); V unang parte (1886-1888) at ikalawang parte (1888-1896). Manila: Bureau of Printing, 1938.

Coates, Austin. Rizal – Filipino Nationalist & Patriot. Manila: Solidaridad Publishing House, 1992. Isinalin ni Nilo S. Ocampo bilang Rizal – Makabayan at Martir. QC: UP Press, 1995.

Guerrero, Leon Ma. The First Filipino. Guerrero Publishing, 2003.

Ramos, Jesus Fer. et. al. Kalipunan ng mga Sinulat ni Dr. Jose P. Rizal (Tula, Sanaysay, Nobela, Liham). walang datos ng naglimbag pati petsa ng pagkakalimbag.

Mga karagdagang babasahin

Agoncillo, Teodoro A. & Milagros C. Guerrero. The History of the Filipino People. Quezon City: Malaya Books, 1970: Chapters 6, 7, 8, 9 &10.

Arcilla, Jose S. Rizal and the Emergence of the Philippine Nation. QC: Office of Research & Publications, Ateneo de Manila University, 1991.

Constantino, Renato. “Veneration without Understanding” in Dissent and Counter-consciousness. QC: Malaya Books, 1970.

Fast, Jonathan & Jim Richardson. Roots of Dependency: Political and Economic Revolution in 19th Century Philippines. Quezon City: Foundation for Nationalist Studies, 1979: Chapters II,
VII & VIII.

Foronda, Marcelino. The Canonization of Rizal. Manila, 1960.

Ileto, Reynaldo C. “Rizal and the Underside of Philippine History” in Filipinos and their Revolution: Event, Discourse and Historiography. QC: Ateneo de Manila University Press, 1998.

Joaquin, Nick. “Anatomy of the Anti-Hero” & “Why was the Rizal Hero a Creole?” in A Question of Heroes. Anvil, 2005.

Melendrez-Cruz, Patricia & Apolonio Chua. Himalay: Kalipunan ng mga Pag-aaral kay Rizal. Manila: Sentrong Pangkultura ng Pilipinas, 1991.

Ocampo, Ambeth R. Rizal without the Overcoat. Anvil, 2000.

Ocampo, Nilo S. May Gawa na Kaming Natapus Dini: si Rizal at ang Wikang Tagalog. QC: Office of the Vice Chancellor for Research and Development, University of the Philippines, 2002.

Quibuyen, Floro C. A Nation Aborted: Rizal, American Hegemony and Philippine Nationalism. QC: Ateneo de Manila University Press, 2000.

Sarkisyanz, Manuel. “Rizal’s Image: Archetypes, Influences, Analogies and Impacts” in Rizal and Republican Spain and other Rizalist Essays. Manila: National Historical Institute, 1995.

Schumacher, John N., S.J. The Propaganda Movement: 1880-1895. QC: Ateneo de Manila University Press, 1997: Chapters 5 & 12.

Mga pangangailangan ng kurso

Pagdalo sa klase (10%)
Isang mahabang pagsusulit (30%)
Mga maiikling pagsusulit (30%)
Maikling panunuring-sanaysay (30%)

Tumbasan ng marka

1.0 96-100; 1.25 91-95; 1.5 86-90; 1.75 81-85; 2.0 76-80; 2.25 71-75; 2.5 66-70; 2.75 61-65; 3.0 56-60;4.0 51-55; 5.0 0-50


Mga tuntunin sa panunuring-sanaysay

Sumulat ng isang panunuring-sanaysay tungkol sa isang akdang hinggil kay Rizal, nakasulat sa Ingles o Filipino.
Maglalaman ito dapat ng 1500 na mga salita at naka-double space.

Balangkas ng kurso at schedule

I. Mga Lapit sa Pag-aaral kay Rizal

II. Jose Rizal: Buhay ng isang Bayani

A. Inihula sa mga bituin
1. Ang panahon bago ang kanyang pagsilang
2. Kapanganakan at Kabataan, 1861-1871
"Memorias de Un Estudiante de Manila" (1878-1881): Kabanata 1 at 2.
"Sa aking kabata" (ca 1869)
3. Buhay sa Paaralan at Pamantasan, 1872-1881
"Memorias": Kabanata 3, 4, 5 at 6
"San Eustaquio, Martir" (1876)
"A la Juventud Filipina" (
1879)
"El Consejo de los Dioses" (1880)
4. Paglayag sa labas ng Kapuluan

B. Pagtahak sa kapalaran
1. Sa Madrid
"El Amor Patrio" (1882)
"Discurso-Brindis" (1884)
2. Pagpapakadalubhasa sa Paris at Heidelberg
3. Buhay sa Berlin
"Guillermo Tell" (Setyembre 1886)
"Limang Salita ni Hans Christian Andersen" (1886)
4. Noli Me Tangere
"Noli Me Tangere" (1887)
"A las flores de Heidelberg" (1887)

C. Mga pagsubok
1. Pag-uwi sa Calamba
2. Pagtanggap at pagtutol sa Noli
3. Matinding pagtutol ng mga prayle sa nobela
4. Pinayuhang umalis
5. Ang Hacienda ng Calamba

D. Pakikibaka at Pagsasakripisyo
1. Tungong Inglatera
2. Pag-aaral sa Museong Britano
3. Kilusang Propaganda
"Sa Kababayang Dalaga sa Malolos" (Pebrero 1889)
"La Vision de Fray Rodriguez" (1889)
"Por Telefono" (
1889)
4. Noli ipinagbawal
5. Krisis sa pamilya
6. Sucesos ni Morga
"Filipinas Dentro de Cien Años" (Setyembre 1889-Pebrero 1890)
"Al Excmo. Sr.D. Vicente Barrantes" (Pebrero 1890)
7. Pagkakahati sa Madrid
"Sobre la Indolencia de los Filipinos" (Hulyo-Setyembre 1890)
8. El Filibusterismo
"El Filibusterismo" (1891)

E. Ang Tadhana
1. Pagpunta sa Hongkong
"Ang mga Karampatan ng Tao" (1891-92)
2. Paglikas ng pamilya
"Makamisa" (1892)
3. Pagkaunsyami ng balak sa Hilagang Borneo
4. Pag-uwi at pagpapatapon sa Mindanao
5. Ang mga Heswita sa Dapitan
6. Abalang gawain sa Talisay
"La Curacion de los Hechizados (Apuntes Hechos Para el Estudio de la Medicina Filipina)"
7. si Josephine Bracken
8. Ang pagsabog ng himagsikan
9. Ang paglilitis
"Manifesto a algunos Filipinos" (Disyembre 1896)
10. Ang huling mga araw
Mi Ultimo Adios, Disyembre 1896
11. Kamatayan at Muling Pagsilang

Panonood ng pelikulang Jose Rizal ni Marilou Diaz-Abaya

III. Kongklusyon – si Rizal sa harap ng mga Hamon ng Kasalukuyan

A. si Rizal at ang edukasyon
B. si Rizal at ang patuloy na hamon ng himagsikan
C. si Rizal at ang hamon ng pagkamakabayan
D. si Rizal at pananampalataya
E. Ang paglagpas at pag-igpaw kay Rizal

Nov 24, 2007

Top Ten Universities

Saraya et unaan ya sampluran unibersidad ed intiron talba. Say University of the Philippines et tapuac. Pano nid arom ya unibersidad ey? Makapakelaw ta si Roman ya presidente na UP et ag to insali ed sayan survey so UP. Nayarin antato ya onbeba lamet so ranggo na UP. Wais met ta anta ton sakey ya pakanengnengen komon ya no maong so administrasyon to no iparis ed si Nemenzo.

1. Harvard University
2. University of Cambridge
2. University of Oxford
2. Yale University
5. Imperial College London
6. Princeton University
7. California Institute of Technology
7. University of Chicago
9. University College London
10. Massachusetts Institute of Technology

Walay anemiran sukatan ya inusar na Times Higher Education Survey 2007: peer review score, recruiter review score, faculty student score, citations per faculty score, international faculty score, international students score. Diad otet ya talura, antoy ilaban na UP ey? Diad mikapat, siopay taga-UP ya angiletneg ya sakey ya teorya ya uusaren da ray propesor ed intiron mundo? Anggapon balot. Anggapo ni ingen soy akasalampat ya Nobel ed siyensiya, litiratura etc. Irayan eskuelaan et diad campus da ra, wala iray mannaakar ya singa ordinaryon totoo balet ed katuaan et Nobel prize winners.

Ipapanengneng to labat balet yan listaan ya saray maaliguas ya banbansa et prioridad day produksiyon ya kakabatan, say edukasyon. Ibabaga to met ya say edukasyon et akasentro nid saray bansan nangiyulo'y kolonyalismo. Saray asakop ya baley et aralem so epekto na kolonyalismo tan imperyalismo ta anggad natan et kontrolado ira na saray mayayaman ya baley. Satan so tatawagen dan imperyalismod kultura. No omamengen say listaan et natalosan tayo ya sarayan unibersidad et nanlapud Nansakey ya Es-Estado [Estados Unidos] tan Nansakey ya Nanarian [Reino Unido] saray ibabagaran oley na Anglo-Amerikano. Siopa'y angibagan asumpal lay imperyalismo?

Nov 22, 2007

Urduja

Bii kan mabiskeg, sika Urduja!
Nanoley ed Caboloan nen ugma;
Manlapud palandeyan na Cordillera anggad burakán na Bolinao;
Manlapud kaumaan na Zambales anggad katakelan na Abra

Sakbay nen Salcedo tan de Goiti ya Castila,
Panarianyo maaliguas tan mabuná;
Sankailian ya Hapon, Inchik mabetbet ombisita,
Onleksab saray Igolot manlakod kabisera

Intanduro da kay arom ya bánsa,
Inibaloi, Alinguey arom nen baley indayewdaka;
Diad awáran na Pangasinan nen saman tan natan,
Ed otel na kanonotan na lúyag agdaka alinguanan

Balet bangon ka, Urduja! Bangon ka!
Bangon kad lobók na linawa;
Say polim panpurakdad sika asinggerla,
Ta say inarom ya salita pateyto nabuasla!


Sayan anlong et analo ya Honorable Mention ed Unan Paliagan na Anlong ed Pangasinan nen Agosto 2006 na inisponsor na Komisyon na Dilan Filipino. Unan naipalapag ed Nolasco, Ricardo Ma., Jose Laderas Santos & Santiago Villafania, eds. Ani ng Wika 2006. Maynila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2007: 213.

Nov 7, 2007

1st Conference on Revitalizing the Pangasinan Language and Cultural Heritage

PROGRAM DAY 1 NOVEMBER 8, 2007

7:00 – 8:00 REGISTRATION

8:00 – 9:40 OPENING CEREMONIES

NATIONAL ANTHEM Urdaneta City University Chorale and Ensemble

DOXOLOGY Urdaneta City University Chorale and Ensemble

WELCOME ADDRESS Hon. Amadeo R. Perez, Jr.Mayor, Urdaneta City

INSPIRATIONAL MESSAGE Dr./Col. Antonio Laperal Tamayo
Commissioner, KWF Wikang Pangasinan

SPECIAL NUMBER Urdaneta City University Dance Troupe

INTRODUCTION OF THE KEYNOTE SPEAKER Mr. Mel V. Jovellanos
President, DJGT Foundation

KEYNOTE ADDRESS Hon. Marlyn Primicias Agabas Vice Governor, Pangasinan

CONFERENCE ORIENTATION Dr. Ricardo Ma. Duran NolascoChairman, KWF

9:40 – 10:00 COFFEE BREAK

10:00 – 11:00 PLENARY LECTURE 1:

An Ethnocultural Mapping of Pangasinan
Ma. Crisanta Nelmida-Flores, Ph.D.
Director, Office of Extension Coordination
Office ofthe Vice Chancellor for Academic Affairs
University of the Philippines Diliman
Assoc. Professor of Philippine Studies

11:00 – 12:00 PLENARY LECTURE 2:

Pangasinan Literary HistoryMaria Magno-Icagasi, Ph.D.
Retired Professor, Art Studies,
University of the Philippines Diliman

12:00 – 1:00 LUNCH BREAK1:00 – 3:20

PARALLEL SESSIONS

Session 1 Heritage and History

Godofredo Tiong Ph.D. "A Brief History of Pangasinan Leaders"
Elnora Dudang "Pangasinan Lenten Cultural Practices: A Dying Ritual?"
Fe L. Alcantara-Andico "The Fishing Tradition of a Coastal Communityin Pangasinan: Seascape, Legends and Indigenous Knowledge"
Edgar Guevara "Lifestyle Changing Back to Culture"

Session 2 Literary and Folkloric Legacy

Ruby Keith S. Sison et al. "Bangon La Zarzuela: Revitalizing theArte Cancion in Pangasinan"
Reagan R. Maiquez "Ang Panimulang Paghahanap sa Anacbanua sa PagbasangPanitikang Bayan ng Pangasinan"
Rosalina A. Mendigo, Ph.D. "Mga Zarzuelang Pangasinan sa Pagdaan ngPanahon"
Santiago B. Villafania "The Pangasinan Anlong: Oral Traditions into the 21st Century"

3:20 – 3:40 COFFEE BREAK

3:40 – 5:00 SOLIDARITY, AWARDING AND CULTURAL PROGRAM

INSPIRATIONAL MESSAGE
Cirilo F. Bautista, Ph. D.
Poet, Literary Critic and Educator

BOOK LAUNCHING

GAWAD KOMISYON 2007 (WIKANG PANGASINAN)
Paggawad ng Gantimpalang Tamayo sa Tula at Maikling Kuwento

DAY 2 NOVEMBER 9, 2007

7:00 – 8:00 REGISTRATION

8:00- 8:20 CULTURAL PRESENTATION

8:20 – 10:20 PARALLEL SESSIONS

Session 3 Language

Russel Lomboy "Is Pangasinan a Threatened Language?"
Mel. V. Jovellanos "Similarities between Bahasa Indonesia and thePangasinan Language"
Rowena Caacbay "Preservation of Bolinao Language and CulturalHeritage"
Catalina L. Felicitas "The Evolution and Development of the Ulupanna Pansiansiay Salitan Pangasinan"

Session 4
Education and Indigenous Knowledge Systems

Anita C. Dematera "Inobasyon at Interbensyon sa Pagsulong ngKurikulum ng Paaralang Pangkomunidad"
Erwin S. Fernandez "Reclaiming Identity, Mapping the Future:Pangasinan Studies in Theory and Praxis"
Adrian Laurence P. Carbajal "Integration of the Course on Culturaland Literary Heritage of Pangasinan in the Collegiate Program ofHigher Institution in the Province of Pangasinan: Basis of EffectiveSyllabus Model"
Oscar P. Ferrer, Ph.D. "Globalisasyon, Lokal na Pamahalaan atKultura (Local Governance and Community Culture in a GlobalizingWorld)"

10:20 – 10:40 COFFEE BREAK

10:40 – 11:40 PLENARY LECTURE 3:

Pangasinan's Pre-Colonial Links with OverseasKingdoms and Cultures
Arnold Molina Azurin
Historian, Center for Interdisciplinary DevelopmentStudies University of the Philippines Diliman

11:40 – 12:00 LUNCH BREAK

1:00 – 2:30 AGENDA SETTING AND COMMITMENT(Policy and Action Research and other Activities)

2:31 – 3:30 CLOSING PROGRAM

CALL FOR COMMITMENT
Dr. Ricardo Ma. Duran NolascoChairman, KWF

EVALUATION

CLOSING REMARKS
Hon. Charizzma " Chu" Carancho
Chairwoman, Committee on Arts, Culture and Tourism
Provincial Board, Pangasinan

Nov 3, 2007

Where are the Linguists?

As I have written in my working paper, there are those who argue that Filipino is a separate language from Tagalog, i.e. Ernesto Constantino. I conclude that based on their assertions and my observations, Filipino and Tagalog are two different languages but still needs the verification from the linguists. I am forced to think that Nolasco was reacting to my essay when he delivered a lecture on the closing ceremony of the KWF program asserting thatTagalog and Filipino are one and the same language because of their mutual intelligibility. I should have cited this in my paper. Yes, I will in my third draft.

Mel may want to read Nolasco's conference address translated into English in Sonny Villafania's website.

Here are the pertinent excerpts:

"Are 'Tagalog,' 'Pilipino' and 'Filipino' different languages? No,they are mutually intelligible varieties, and therefore belong to one language. According to the KWF, Filipino is that speech variety spoken in Metro Manila and other urban centers where different ethnic groups meet. It is the most prestigious variety of Tagalog and the language used by the national mass media.

The other yardstick for distinguishing a language from a dialect is: different grammar, different language. 'Filipino', 'Pilipino' and 'Tagalog' share identical grammar. They have the same determiners (ang, ng and sa); the same personal pronouns (siya, ako,niya, kanila, etc); the same demonstrative pronouns (ito, iyan,doon, etc); the same linkers (na, at and ay); the same particles (na and pa); and the same verbal affixes -in, -an, i- and -um-. In short, same grammar, same language."

So Nolasco had spoken that Filipino is a "speech variety spoken inMetro Manila and other urban centers..." In short, Filipino as we have contended here is a dialect of Tagalog. Is Nolaco saying that our "national language" is mere "national dialect" of Tagalog? A fish is caught through its mouth, right? As I have posted here I will include a section in my paper dealing with this. A discussion on Nolasco's categorical statements will become a part of this section.

In the following section of my paper, I argued that Tagalog should stop being masqueraded as Filipino by returning to its former name in honor of its people. To stem the objections that may possibly arise from it, two other languages should be declared national languages along with Tagalog, that of Cebuano and Ilokano. I did not stop there recognizing the implicit difficulties that may arise from declaring these languages as national languages. In the last section, I advocated the recognition of the "other" languages as official languages in their respective localities. I compared Philippine and Indian language policies and found that India's language policy is superior respecting of its multilingual andmulticultural society, a model that we can emulate.

It would be better if a study done by a linguist should be able to answer Mel's question not just from the mouth of Nolasco although the latter himself is credible because he has a doctorate in linguistics. I am thinking of research titles like this: "Are Tagalog and Filipino Two Different Languages? Answers from a Linguistic Analysis" and "Is Filipino a dialect of Tagalog? Implications to the Language Policy." Perhaps a Master's thesis in linguistics would suffice or an MA seminar paper can also be a rewarding exercise. Both theses particularly the latter would surely provoke intrigue and debate and that someone would become an instant celebrity in Philippine linguistics. Who will give a try? Don't forget to contact me so that I could cite the theses in my paper, hopefully already published by that time but may revise it in lieu of the researches.

[Posted in DILA as message 18444 Nov. 3, 2007]

Nov 1, 2007

Conference on Revitalizing the Pangasinan Language and Cultural Heritage

Approved submitted abstracts (as of October 27, 2007)

Plenary Speakers

Ma. Crisanta Nelmida Flores, Ph.D. "An Ethnocultural Mapping of Pangasinan"
Arnold Molina Azurin "Pangasinan's Pre-Colonial Links with Overseas Kingdoms and Cultures"
Maria Magno-Icagasi, Ph.D. "Pangasinan Literary History"

A. Heritage and History

Godofredo Tiong Ph.D. "A Brief History of Pangasinan Leaders"
Elnora Dudang "Pangasinan Lenten Cultural Practices: A Dying Ritual?"
Fe L. Alcantara-Andico "The Fishing Tradition of a Coastal Community in Pangasinan: Seascape, Legends and Indigenous Knowledge"
Edgard Guevara "Lifestyle Changing Back to Culture"

B. Literary & Folkloric Legacy

Ruby Keith S. Sison et al. "Bangon La Zarzuela: Revitalizing the Arte Cancion in Pangasinan" Reagan R. Maiquez "Ang Panimulang Paghahanap sa Anacbanua sa Pagbasa ngPanitikang Bayan ng Pangasinan"
Rosalina A. Mendigo, Ph.D. "Mga Zarzuelang Pangasinan sa Pagdaan ng Panahon"
Santiago B. Villafania "The Pangasinan Anlong: Oral Traditions into the 21st Century"

C. Language

Russel Lomboy "Is Pangasinan a Threatened Language?"
Catalina L. Felicitas "The Evolution and Development of the Ulupan na Pansiansiay Salitan Pangasinan"
Rowena Caacbay "Preservation of Bolinao Language and Cultural Heritage"
Mel. V. Jovellanos "Similarities between Bahasa Indonesia and the Pangasinan Language"

D. Education and Indigenous Knowledge

Anita C. Dematera "Inobasyon at Interbensyon sa Pagsulong ng Kurikulum ng Paaralang Pangkomunidad"
Erwin S. Fernandez "Reclaiming Identity, Mapping the Future: Pangasinan Studies in Theory and Praxis"
Adrian Laurence P. Carbajal "Integration of the Course on Cultural and Literary Heritage of Pangasinan in the Collegiate Program of Higher Institution in the Province of Pangasinan: Basis of Effective Syllabus Model"
Oscar P. Ferrer, Ph.D. "Globalisasyon, Lokal na Pamahalaan at Kultura (Local Governance and Community Culture in a Globalizing World)"

[Source: www.dalityapi.com]

Bantog Iran Post